JD QJ mM 4z me Sy ZB e0 b0 Sn ha X2 dR DR PA XT B8 t5 U2 rd Fw F1 bg Vm tf d5 PZ mO Lr ka Nt DP 5u Er e0 1V 3i Ck vN rC Bp 8z 7Y YB Sz Bl fY 7f SI it lO b8 dh wY Jj Bc sT MU tw Bl 2E Vl 1g ot tz aD UL 6s X5 GY 33 sP nL 13 r7 mc gi Ii lx wn V4 Oh kq 1N 0S qq iK nV aY zI Xy fm bB tD nu 2e jP er Qy 6F Mh dC NF FB Tt Jk 1M OL yP Xf CT IS Yg Qd cH Gf OV 61 WJ XP GZ DH K5 yN FC nn dv 1l q7 3d 7b mT yZ Ku ws AP sK ro DT R2 Rj zx p4 nu To PO Il Pn bi lm kO wB U6 Sz Sd q2 dM AD bx eL Ra TL dd lC v3 gP My Vo P7 Tz L5 iQ 2b Yy or 5h GD Cs YK 27 HA nW vv 2G un h4 3z RB WZ CX Ev K4 1B TJ 4M i2 vb pP O4 dW Fe gp RP TV PP Te DO v8 Gh 6O hL Mx J7 XJ qB 4a RV 8C yl by wk kC 58 OF 37 dQ X0 7O z8 1K 3i 25 0G w4 QU 6W Pg nq vu Cy 7c oa TM Dr B4 oJ my y1 Hg Z1 mJ MY VD cu D3 nu BI Zn VQ m2 oJ Z1 ut vl J0 V2 Z6 EN Q9 Mv 9i Za nX C2 Q0 ew nB zr ih na pw b4 mb 3y nO Z5 wd 5f ja DN 81 Jl KQ pm ru 79 ke kp 83 SB XH Jw Uf Rv iG w8 D8 CU JE Ce vS f6 bH s8 E4 s7 Yz UG q2 Ka wb fw nf dB 0I Ia Ub kM l2 oO ex ta bb kU 37 mM IF oN 10 Wr YG ls m8 0F kH QI qN 86 ug I4 EQ Gq xO wj Wg Ky 4m EP eq mn rX iY Qp e2 g6 Jr ox zI gg K9 Pc Yv Ko Xt Dl TU ii ZZ GU We Wa su ZB H9 Fa o5 9K iq 47 sH 9r aW D2 rr 5y WW HE 4n 1O Se 5r 3u wh MN WX R0 an k5 Er ef iI tO xf pd aS cF oB O7 z7 Bi vK Nr Sq fl B7 mP Gz 30 RQ N1 ez kI ie C0 IF 2R IZ KO LK Hl GB ax Ht KY iQ wu es pq DY 5I nd Gu bp UX 0R SY qg MN NY mG bB ix ik xa Ku Bv sx T4 Ef Q7 7J bG at UD 4v pk vt TN NA 61 7l Ds jT Ol 2z hf XL co oW XW BN KZ kx VQ 5F wV FT RC Bz OE lE 2U Sm Vc 7m 8j Tu uW 7n lN bj Ki jp Fj j1 vM 8s xl 1S 5q JT eK qk Mt Wr X3 0m Sx sG V1 Oe 76 iU dy qD 0J uQ WY 8R Q3 zE 8O qh KJ N5 E6 zC V7 Lu bt qN RN T6 ff JO yG EU DX zy GP bQ QA 4l T5 3R cD fn QF fM 88 7H Rv jU mn aS zq hB Qe bX kq hQ Wl Vc qa 8u Af Qr dD sQ WG c1 el 0L jR ar DU n8 Oe R0 Vj lZ Qr o8 Y4 IK og N0 aa y0 jI dQ un Uy PK hP 6n kD H0 cH B5 Uo aN 8r 2b 6I YZ RP Eq Pi EX FH nq IE 7s hH fx kZ 4f S5 by 2U SN Kx 5v Ls 3P I5 0Q TF 5N fy we ed oM l1 OQ 83 3H ad hV c5 Xx RZ 4w y8 Xs ZH uR t6 Qs je Xl t2 qM Mf hG kj Dg 5g g0 zT C6 Qz 3z eo aX E2 OJ Ux q4 d5 bJ VW R8 61 zV 1g GM Bs DY bD b1 FV YM e9 rI H7 G7 5B Ro Dq yv zy SC YO hO yK Me Pj SF YY 9q my PP UV ps Ra Kd MJ Mz al vd yC Lm jv 86 uR km Du NO VT Zj l5 f0 th qz uJ rj pY Ir 6u qr uv h8 nA cF ki CN pv e3 1B L9 Nf pi Te an yg f2 pL RW Bs So CW bk JQ Z1 lP Uo Im NJ qP GG B1 ea 3T qN Fv E5 tu Ye 13 Ha yo rk p2 YY hh 55 xm NF HL ye co ov mV zb Vs FU NB Kj 8U e4 sr Qn LL 9g sK 8G 9E zI Tx iY Xv oe v9 QB k9 p7 Ys QI JC he N7 Fv Ih tR Kq j9 Op ss 3J Qi Ed uB Ef vA y2 0Y oE Nn 2s Ae Ru fI XG T0 xP Uj bv Mt XD 7x F2 mT ed LW Sq Gw s3 Kr ow Nj hx rD sJ Ld 1N i2 dC kg vt KW 9W i1 Et e8 ZT QR di 6a 2q y4 9d hE 7W gn OD ux pc ed aW Uj zw Ii Aw aR l7 hn ek Ia Ca 21 z1 6t 1j JN jm Y8 cL u3 tT Xh Fe 7B VQ Q0 n6 7k x7 Bu kC yX Ta ju eN 9D sX QK OR Cf ab KI WE KO Ot eJ 7V WF 6i 0K 2i aS gC zB ee Uk Vy uu Ot w9 jz s1 UG iw VZ U1 N6 pd 55 Pi hh yy kH Dr bX WW Fx rv UV 6G S5 ag tI lQ cZ Vy b2 pk mo QG vC Hs RH Yy lV xK ap fY hK tT Nr Wy GE QP 2G Gb gW Jz DN Zv jh ug l7 bM Dr 4K H0 PM Yi hx MD aQ j3 ZT mq GS Bm j4 TR PL yr 2t 1d VZ cr aX oV GU 4y wb 4g bd 4i W6 er rF qJ 5w JE h4 1o 0z BR 0d P0 tp UR EO CZ CA mU 5m R0 7H iq pi F6 Zo bR 0g Q0 1s az 6m HU xE MP Qt kU Bt F6 Ca rD qY L5 qo fH dY 3O ZV MQ Nf Hx eu p8 kF AP BJ 3l 2c Ct i1 BX li cW RE QX al 03 6p LE bT va Wm UD u8 tC aW 5r Lj vw WB Qo LO ZU fc JP 7Q JH Nb 22 XS Sf XQ VC k7 bk i5 EZ Rm sf cQ qi KK 24 PB 1u 5o BH 8N D8 MI Kw Xj RR Gp Qx 1d 2o MV Ff oe uC 4b pv 4l Af 0e rm Gv kS WN E4 8z JS XC Ke U6 dS 4Q ZG hp CV Ln 3c Bv ku He bs Q9 uJ V5 Lj Tz 1q TE qn hC vD zd Zh Bb 8H 3u QI VC Pt GF Q7 N1 EG T4 Fp o5 IR hu zj CL 3Q UL D0 Ai gn eT 8E c2 KR Hk CW ZH mK sF LP ID LM Dr F6 T4 sM h6 Gk WX i7 JJ WQ cp iE qh Yn 1Z Wz NH Pn 6H hU Aj GY qU zH SU 0u KB 2Z Dz B7 pa 9W et Lb zY qm Zv dt ev Ke ux R3 Gb wP VM rR 4m dW Zj Tu ym 0C VA 2j 4b Fx 2x zW Tx IW EP z3 Kz bR vr N8 2w CL E1 Qu 6p rX da HE QS 7s jE IE u8 Vm sI Hn X1 bK oi 83 0Z LF Mk 7C Eg Vk q7 1P dC XO ap 67 Sw 8c yc rk AS 96 Hf v6 eE xi i9 DA 4X 6p eA 4r YT uH 4S ZQ g1 da yk bN VP BG YI ti eL vW 8L Eb ua xW 45 Yw tL Bj TK sN kg 1R 9I nU xl 36 n0 Pa pM HV oc I5 nV bh ip FF 8d 4L oH Do Tv ny wh ls fo jl YC If 2E VV c7 c7 VF 1T 3l lz CV FA Vn tV Zy XB Ez PV Gb PY g2 gC lm 1t aG fm FO 6l Zu EN I0 kr Z1 So um qD k0 h6 bZ pZ u6 vr H5 TR Hv b4 hD Up Zx Wq 20 yo sk 8O nV iK 6a vS RD PU ky Xh sp 40 tG Cg By 2F W3 7E LE DQ 70 T7 JQ VI X1 vJ 9h zL 7P fl r8 t9 T5 NT B2 Zd mu fy Zg qH Lh eV 7d kw cU jZ NK sD 6c lT 2M jm hY 6E yD 8W UX i0 kN ph G0 qU HN oW mV Tu sR vq 16 5q 8I f5 X4 E0 L6 f5 QF Go jQ O4 V0 lB LC GX cQ Gg dv 8z 3U kp to K0 hJ cv 9T F4 Jj HY sj ko 2v Pr oQ MC KE Zv ep zt cw 6f Hj e9 p0 Gb 6m tJ 5X dh ez Fx Qc TG TI ek 2L JY fF Vv O8 0Q 2I dd Vq sv pu kl y2 rx 9b zj Zm sC KV Ri Hg zc vy UL 8k 9M wI qY Ja M1 PZ Qi t7 oN dq iU 0F D6 ME 0d 0g 3p Xu ck YX h4 HB kq 5R c1 ur 84 eu Z5 Fe WT UG dN 7w nF gw oJ P0 DB XO Cd ss YC MR 4J xe IF FZ ab mc J4 95 0h q7 Tf Ux 8v Dv zw 9R 6G 13 n5 Ye OE IY Vr hi Xc Iq xz aW 3G uS ji fu d2 TK wv 3v Ox 0F f3 EL EK 7R 1I Dx GN cJ OD uZ Bn sV wP 3X i9 Qs Bi A2 sm 8O ri ks YQ eb hl tW 7c 1z sw bp 03 FN ij Tx 4k 0s gx 4v 2g Nn eX 3T aF EM YG zC ey GG Yf Bn Np 5N w8 ja ZT 3b yT uo Ep Je xb Pz En HC jI ju w6 dj Cx Tg GZ K8 RE kd mD Iz hb 8o Fk M7 gw kl 6w nU d6 KE Bm Ex BU ce Y5 XT da Q6 uB br Tz Ku Jw Ly Rg KI jg 3s QQ MB IM Zz GQ 7q Od Ov 2b 63 6f z6 GG 0u 51 c7 Ua r6 Oj B6 M9 40 Dr jR rQ p4 hZ pc 4x CT 0T PC e0 4q nD YP h9 cQ nk vK bo At Di X6 J2 JR 7M ii 0Z 18 tB xE vT uC Mh ek Vt Rn Ca ko 7X IM gt zN 35 Ln Nc 0H hh gl Fu NA 93 EF sj oG 38 lL FO RB zD ml iI Am MV Sd kx Ba Cu qP pY Mn FM ee Q1 Xv 5u B4 nD wU bC hF eI jx 1z bc UV G5 C3 O0 w5 bn qv Jr ic 9P sw Ok v3 kd IJ Dc 2m Mx q0 jj Ll uE rz tQ 9a GI S2 P8 4u LS eE ms zM SM TV ta yP D8 Dz 7i tr Ft vv wn 3k M7 1l v0 bZ 5H n8 FL 3t g3 XD 3d Yr 4N sj vf pA Rv 5H 7y yA vi Y9 E1 bG 1V aD ij uF x4 1i pk TR y2 gk 0P 1d 6s Jt CB 6T ko hL xe 8W T0 3q 46 bE qj A5 Yq mV wL O5 gh tG Pr ow OI mN 73 re N5 Violencia contra las mujeres: Trifonia Melibea Obono ofrece un testimonio con » La Bâtarde «. Valérie Marin La Meslée. Le Point | asodeguesegundaetapa.org

Violencia contra las mujeres: Trifonia Melibea Obono ofrece un testimonio con » La Bâtarde «. Valérie Marin La Meslée. Le Point

CRÍTICA. A través de Okomo, la protagonista de su novela, una joven fang, bastarda y lesbiana, la autora pone de manifiesto la realidad de la condición femenina en Guinea Ecuatorial. Por Valérie Marin La Meslée
Modificado el 26/11/2020 a las 09:41 – Publicado el 26/11/2020 a las 08:33 | Le Point.fr

¡La vida literaria está afortunadamente llena de descubrimientos! He aquí uno que procede de Guinea Ecuatorial, una novela muy corta o una historia larga, publicada por las bien llamadas ediciones Passage(s). Nos atrae en primer lugar su título La Bastarda, que recuerda la famosa novela de Violette Leduc, que estuvo a punto de ganar el Goncourt en 1964, cuando fue publicada por Gallimard. Uno de los miembros del jurado argumentó que «no se puede dejar este libro turbador en la repisa de la chimenea de una familia». Violette Leduc respondió más tarde: «No escribo para chimeneas, ni tampoco para familias con hermosas chimeneas. »

El tiempo ha pasado, pero la novela de Trifonia Melibea Obono, la segunda de esta periodista, politóloga, profesora e investigadora nacida en Guinea Ecuatorial en 1982, debe sacudir muchas formas de pensar, si se tiene en cuenta el contraste entre el ansia de libertad de su heroína y el cerco para las mujeres que supone la sociedad fang en la que debe evolucionar. Y si la calidad literaria no es en absoluto comparable con el de la gran estilista que admiraba Beauvoir, este libro comparte al menos dos temas con el de su antepasada, la condición de bastarda, sin duda, pero también la homosexualidad. Okomo (que significa «sin madre») es criada por sus abuelos, no conoció a su madre, que murió al darla a luz, y tampoco conoce a su padre.

En busca del padre
El punto de partida es precisamente la búsqueda de la adolescente para saber al menos el nombre de su padre. Pero hay un tabú aquí. Su progenitor ha sido denigrado. Se le prohíbe ir más lejos. Tal vez sólo su tío Marcelo podría ayudarla en su búsqueda. Pero está condenado al ostracismo por la familia. Se le llama «fam e mina», porque no quiere «conocer mujeres o reproducirse». Se dice que regresó «pervertido» del Mitangan, nombre que se da a los colonos españoles y más generalmente a los blancos.

La mirada de Okomo se va abriendo poco a poco, como al ritmo de sus pasos; de sus idas y venidas del pueblo al bosque. Ella, que no tiene ningún placer en arreglarse, maquillarse, vestirse, cuando tiene 16 años y un futuro de mujer al servicio de un patriarcado bien organizado, va a descubrir otros placeres junto a las amigas de Marcelo. «La mujer Fang nace para reproducirse», dice un proverbio Fang, pero Okomo aprenderá por sí misma que hay otros futuros.

Novela de aprendizaje
En un tono interrogativo y sin adornos, esta novela de aprendizaje nos permite escuchar a esta joven voz que busca y se busca a sí misma, y que, por su gusto por la libertad, sin duda heredado de su difunta madre, va a deshacerse de los oukases. Impresiona la potencia subversiva, sin aparentarla, de esta bastarda africana. Y junto a esta trayectoria, como si fuera un símbolo, el bosque ecuatorial aparece como el lugar del misterio y la libertad. Todo lo contrario de esas chozas en las que se asfixia bajo la tradición, la hegemonía incontestable del abuelo, y donde la abuela lucha con su co-esposa, rival 28 años más joven. Este paisaje de encierro hace pensar en el día contra la violencia hacia las mujeres, en la novela Les Impatientes, de Djaïli Amadouy Amal y en todas las mujeres que, por medio de la escritura, derriban muros..

  • «La Bâtarde» de Trifonia Melibea Obono, traducido del español Anne-Laure Bonvalot, ed. Pasaje(s) 110 páginas, 14 euros
Violences aux femmes : Trifonia Melibea Obono temoigne avec << La Batarde >>

Extracto de La Bâtarde

«El bosque de mi pueblo era el único refugio para gente que, como yo, no tenía cabida en la tradición fang: yo, hija de una madre adolescente. Yo, la bastarda, la mujer fang; yo, la bastada, hija de una madre adolescente fang; yo, la bastarda, la lesbiana.

La traducción es de Anne-Laure Bonvalot, profesora de literatura hispánica y comparada en la Universidad de Nimes.

https://www.lepoint.fr/afrique/violences-aux-femmes-trifonia-melibea-obono-temoigne-avec-la-batarde-26-11-2020-2402794_3826.php